让我尝尝你的小兔兔
让我尝尝你的小兔兔
这话一出口,我自己先愣了一下。对面的朋友显然也懵了,端着咖啡杯的手停在半空,眼神里写满了“你这人怎么回事”。空气凝固了几秒,然后我俩几乎同时爆发出大笑。
“想什么呢!”我边笑边指着她怀里那个鼓鼓囊囊的帆布包,“我说的是这个,你刚买的那个……胡萝卜形状的软糖!”
她这才恍然大悟,拉开包链,掏出一个明黄色的透明袋子。里面果然是橘红色的、胖嘟嘟的胡萝卜造型软糖,一个个憨态可掬。袋子上还印着只咧着嘴笑的白兔子。刚才她献宝似的给我看了一眼,我忙着付账没细瞧,只记得是“兔子”和“胡萝卜”的组合,嘴一快,就冒出了那么一句容易引起歧义的话。
你瞧,这语言的多义性有时候真像个调皮的精灵。同样几个字,搁在不同情境里,能生出完全不同的意味。它可以是轻佻的,也可以是天真好奇的;能让人瞬间尴尬,也能在化解后变成一段有趣的记忆。我们每天都在和这个精灵打交道,靠的是一种叫“语境”的东西。语境就像给话语画了个框,框里的风景,决定了话的味道。
我记得小时候,外婆家养了一窝真正的兔子。长长的耳朵,红宝石似的眼睛,毛茸茸一团,安静地蹲在笼角嚼菜叶。那时候我说“想摸摸小兔兔”,意思纯粹得没有一丝杂质,就是想感受那软乎温热的手感。那是孩童世界里的直白,词汇简单,指向明确。童言无忌的魅力,大概就在于这种毫无遮蔽的真诚吧,想到什么就说什么,像山涧里的水,清亮亮地一眼见底。
长大以后,话好像不能那么说了。同样一句话,你得琢磨场合,掂量关系,考虑对方的接收频率。语言穿上了衣服,戴上了面具。有时候是得体的礼服,有时候是保护自己的铠甲。就像刚才那句无心的“尝尝你的小兔兔”,若没有那包糖果作为“语境”来救场,恐怕真得费上好一番口舌来解释。我们学会了修辞,学会了委婉,也学会了在开口前,让话在舌尖上多转几个弯。
这让我想起以前读《红楼梦》,宝玉黛玉之间那些弯弯绕绕的试探和口角。字面底下是汹涌的心事,听懂弦外之音,比听懂话本身更重要。那是语言另一种高阶的玩法,充满了含蓄之美。但那种美太耗心神,像走钢丝,得有十足的默契才不至于跌落。平常过日子,或许更需要的,还是适时的一点“童言无忌”,一点直接的温度。
朋友拆开糖袋,递过一颗“胡萝卜”给我。软糖入口,酸甜的橙子味儿在舌尖化开,很有嚼劲。我们聊起最近看的电影,吐槽工作的琐碎,分享一些无伤大雅的八卦。话语来来去去,像此刻窗外的阳光一样自然流淌。那些简单的、直接的、甚至偶尔不过脑子的表达,反而让下午的空气松弛又愉快。
所以啊,语言这东西,真是复杂又有趣。它可以是精巧的容器,承载深意;也可以是即兴的舞蹈,蹦跳着欢乐。最重要的,或许不是我们永远说得正确、得体、无懈可击,而是在那些可能“说错”或“被误会”的时刻,我们拥有化解的默契,或者,至少拥有一袋能用来救场的、甜甜的胡萝卜软糖。
窗外的云慢慢飘着。我看看手里剩下的半颗糖,又看看朋友。嗯,有些话,还是直接点好。“这糖挺好吃的,链接发我一下呗?”