日本人はだれがほんとうの责任者
日本人はだれがほんとうの责任者
和日本朋友喝酒聊天,聊到他们公司一个项目搞砸了,我顺口问:“那这事儿到底谁负责啊?”朋友抿了口酒,苦笑着说:“这个嘛……很难说清楚。”他掰着手指头数:课长说是系长执行有偏差,系长说当初会议上的决定就不是他一个人做的,部长则强调是“整体判断的结果”。一圈听下来,好像谁都有点责任,又好像谁都不是那个能拍板定论的“责任人”。
这让我想起另一个场景。在日本旅游时,电车突然延迟,车站广播里反复播放着“ご迷惑をおかけしております”(给您带来不便,深表歉意),语气诚恳到让你没脾气。可你要是真想问:“具体是什么原因?哪位负责人能出来说明一下?”恐怕就找不到对象了。道歉是整体的、及时的,但那个具体的“面孔”却隐没在组织背后。
这种独特的“责任承担”方式,其实根植于日本社会的集体决策土壤。很多决定,尤其是重要的,往往不是某个英雄人物一拍桌子定下的。他们有个词叫“根回し”,意思是在正式决定前,私下里已经和所有相关方沟通了一圈,达成默契。最后开会,只是走个形式,让决定“自然地”浮出水面。好处是执行起来阻力小,大家都有参与感。可一旦出了问题,麻烦也来了:决定是“大家”做的,板子该打在谁身上呢?这种集体决策的模式,就像一层柔软的缓冲垫,既分摊了功劳,也稀释了个人层面的明确责任。
于是,我们常常看到一种“形式上的负责”。比如高层引咎辞职,这更像一种对社会期待和舆论压力的仪式性回应。辞职的人,未必是真正的决策失误者,但他承担了“象征性责任”,让事情有个交代,维护了组织的体面。真正在操作层面导致问题的那个人,可能还在岗位上。你说这算解决了问题吗?好像解决了。但问题的根子,动了吗?不好说。
这种模糊性,对身处其中的人也是一种保护,但反过来也可能成为效率的障碍。谁都怕成为那个“出头鸟”,怕为自己的独立判断承担全部后果,于是更倾向于观望、请示、层层上报。结果就是,事情在会议和文书里转了一圈又一圈,而那个能喊“停”或者能说“就这么干”的明确责任人,始终像雾里看花。
当然,这不是说日本社会就没有责任感。恰恰相反,他们的职场责任感往往体现在一丝不苟的执行和对流程的恪守上。但这种责任,更多地指向“岗位职责”和“对上级、对团队的忠诚”,而非对某一具体事情结果的个人全权担当。这是一种横向和纵向交织的、网络状的责任感,它稳定、持久,但有时缺乏一点针尖对麦芒的锐度。
所以,下次当你再听到日本某公司出了问题时,看到有人鞠躬道歉,有人辞职负责,或许可以多想一想:这背后,是哪个环节的判断机制在起作用?又是谁,在什么情况下,做出了关键的那一步选择?答案可能不是一个人名,而是一套复杂的、环环相扣的集体心理与组织规则。理解这一点,或许比单纯寻找一个“坏人”或“英雄”,更能看懂他们的社会逻辑。