おとぎ话の鬼ごっこ

发布时间:2025-12-31 22:03:41 来源:原创内容

おとぎ话の鬼ごっこ

小时候,外婆家那本硬壳童话集,书角都被我翻得卷了起来。里头有个故事,我一直记着,又好像总没完全读懂。说是在一个被月光浸透的森林里,住着一群特别爱玩捉迷藏的小精灵。他们的游戏,一玩就是一百年。当鬼的那个,得蒙上眼睛,靠耳朵去捕捉风中最细微的笑声,或是草叶不自然的颤动。找到藏起来的人不算完,还得轻轻拍一下对方的肩膀,说一句:“找到你啦,现在轮到你啦。”然后,被找到的那个,就会乖乖接过一条月光织成的布带,蒙上眼睛,成为新的“鬼”。

这故事怪就怪在这里。那些小精灵,似乎并不真的害怕被找到。他们藏得巧妙,却又总在某个瞬间,故意泄露出一点踪迹——也许是衣袖拂过铃兰花的轻响,也许是憋不住的一丝气音。仿佛“被找到”,然后去当那个寻找的人,才是游戏里最让人期待的部分。永远躲着,反倒没意思了。

我后来才咂摸出一点味儿来。这哪是精灵的游戏,这分明是我们很多人的写照嘛。我们好像总在两种角色里打转:一会儿是那个拼命藏起来的“人”,把真实的自己,那点天真的念头、脆弱的梦想,或者不合时宜的热情,小心翼翼地收好,藏进“懂事”、“成熟”、“稳重”这些厚厚的壳里,生怕被生活的“鬼”给逮到。我们屏住呼吸,希望谁都别发现这个不够完美的自己。

可你说奇不奇怪?藏久了,心里头又空落落的。像那个故事里的小精灵,躲得太好,好到整个世界都静默了,反而会感到一丝恐慌。于是,我们又会在不经意间,露出一点马脚。也许是在一首老歌响起时瞬间失神,也许是在看到孩童奔跑时不由自主扬起的嘴角。这像不像一种无声的呼唤?好像在说:“喂,我在这里呀,来找找我吧。”

我们渴望被真正的“看见”,被那个愿意用心寻找的人,轻轻拍一下肩膀,完成那个温柔的交接。这个“看见”,就是故事里最核心的情感共鸣。它不是评判,不是审视,而是一种确认——“我认出你了,我懂得你了”。然后呢?然后我们或许就有勇气,接过那条“布带”,去扮演另一个角色了。

当“鬼”又是什么滋味呢?意味着你要主动走入那片弥漫的森林,去倾听,去感知,去走近他人精心构筑的世界。这需要一种主动的心灵探寻。不再是被动地躲藏,而是举着一盏灯,虽然光线微弱,却努力想去照亮另一个灵魂的轮廓。这个过程当然会碰壁,会听错方向,会扑空。但当你真的因为一个细微的颤抖而驻足,当你终于说出那句“找到你啦”,那一刻的联结,是任何独自躲藏都无法比拟的快乐。

这么一想,那本童话书里,蒙眼的布带恐怕不是惩罚,而是礼物。它让你暂时关闭最依赖的视觉,却打开了另一双更敏锐的眼睛。我们的人生,或许就是这样一场漫长的、交替进行的捉迷藏。重要的从来不是躲到游戏结束而永不现身,而是在“藏”与“寻”的交替中,完成一次次温暖的碰撞与辨认。

现在偶尔夜里醒来,还会想起那片月光森林。仿佛能听见极远处,传来轻盈的脚步声和压低的、欢快的笑声。我不知道此刻的自己,更像是那个屏息藏在树后的小精灵,还是那个正侧耳倾听,准备迈出脚步的“鬼”。也许,两者都是吧。这游戏的精髓,大概就在于这角色的流动,这永恒的期待——期待被找到,也期待去找到。而那条传递着的、看不见的布带,名字或许就叫“理解”。

推荐文章