兴宁学院外援女,兴宁学院外籍女教师
最近走在校园里,总能听到同学们讨论兴宁学院外援女的事情。说实在的,第一次听到这个说法时,我还愣了一下,心想我们学校什么时候有外援了?这又不是篮球比赛。
后来才弄明白,原来大家说的是那些从国外来的女教师。这个称呼挺有意思的,带着点亲切感,又有点开玩笑的意思。不过说真的,这些老师的到来,确实给校园带来了不少变化。
不一样的课堂氛围
记得上周上英语课,厂补谤补丑老师穿着件印花长裙走进来,二话不说就把桌子搬开了。“今天我们不用课本,”她笑着说,“就聊聊天吧。”刚开始大家都挺拘谨的,毕竟习惯了老师讲、我们记的模式。但她总有办法让你开口,哪怕说错了也不怕。说来也怪,就这么聊着聊着,平时不敢开口的同学居然也能蹦出几个完整的句子了。
这种轻松的上课方式,让我想起之前见过的几位兴宁学院外籍女教师。她们好像都不太喜欢规规矩矩地站在讲台上,更愿意走到我们中间来。有时候聊着聊着,话题就从语法跳到了她们国家的风土人情,或是她们在中国遇到的趣事。这样的课,谁还会打瞌睡呢?
不过说实话,刚开始确实有点不适应。从小到大,我们习惯了下课预习、上课听讲、课后复习这套模式。突然间要你在课堂上又说又笑又比划,总觉得这不是正经上课该有的样子。但慢慢地,我发现自己在不知不觉中敢说敢错了,这大概就是她们想要的效果吧。
文化碰撞的小插曲
说到兴宁学院外援女,不得不提她们带来的文化冲击。比如来自意大利的惭补谤颈补老师,每次看到我们中午趴在桌子上睡觉,都会露出不可思议的表情。“在意大利,我们午休时间顶多喝杯咖啡。”她总是这么说。有次她实在忍不住,组织了个“午间聊天会”,结果还真有十几个同学报名参加。
这些外教刚来时也闹过不少笑话。有位老师第一次见到咱们的麻辣香锅,眼睛都直了——不是被馋的,是被吓的。她说从来没见过这么多红彤彤的辣椒。后来呢?后来她成了学校后街那家川菜馆的常客,还学会用筷子吃毛血旺,这转变真是让人哭笑不得。
其实想想,这些文化差异挺有意思的。我们觉得理所当然的事,在她们眼里可能是新鲜事;她们认为再正常不过的行为,我们也觉得新奇。这种互相了解、互相适应的过程,让校园生活变得丰富多彩。
悄悄发生的变化
最让我感触的是,这些外教老师的到来,改变的不仅是课堂,还有我们看问题的角度。以前总觉得学外语就是为了考试,现在慢慢明白了,语言背后是活生生的人和生活。就像厂补谤补丑老师常说的:“语言不是单词和语法的堆砌,是人与人之间的桥梁。”
走在校园里,你会发现越来越多的同学敢主动和外教打招呼了。虽然有时候语法乱七八糟,发音也不标准,但至少敢开口了。这种自信,大概就是在那些轻松愉快的课堂上慢慢积累起来的。
说起来,这些兴宁学院外籍女教师也挺不容易的。离乡背井来到中国,要适应这里的生活习惯,还要面对我们这些语言水平参差不齐的学生。但她们总是那么有耐心,那么热情,这份敬业精神确实令人敬佩。
现在想想,“外援”这个词用得还挺贴切的。她们确实像援军一样,给我们的学习生活注入了新的活力。虽然教学方式不同,文化背景各异,但正是这些差异,让我们看到了更广阔的世界。或许这就是她们来到这里的意义——不只是教书,更是搭建一座通往世界的桥梁。