阿尔山站街快餐约学生,阿尔山学生快餐约见
这事儿说起来挺有意思的。前两天刷手机,看到个标题叫“阿尔山站街快餐约学生”,底下还跟着个差不多的“阿尔山学生快餐约见”。这俩标题摆一块儿,乍一看真让人犯迷糊——乍一看,还以为是啥新开的快餐店搞学生优惠呢。
阿尔山那地方我去过,冬天满街的雪能埋到膝盖,街上就没几个人影。这么个标题挂在网上,倒让人好奇了。我寻思着,这“快餐约见”到底指啥?是真有店家在冰天雪地里支个摊子卖热乎饭菜,还是说现在年轻人又发明了什么新的社交方式?
标题背后的困惑
说实话,现在这些网络用词越来越让人摸不着头脑了。就像“阿尔山站街快餐约学生”这说法,你要是头回见,准得琢磨半天。站街?快餐?约学生?这叁个词凑一块儿,怎么听怎么别扭。
我特意问了在阿尔山工作的表弟。他说压根没听说过街边有什么专门针对学生的快餐服务。“咱这儿饭店都集中在几条主街上,”表弟在电话里笑,“要真说‘站街快餐’,那估计是冬天路边摆摊卖烤地瓜的大爷。”
这么一说倒提醒我了。去年冬天去阿尔山,确实在街角见过推着叁轮车卖烤地瓜和煮玉米的。要是学生赶着上课,花个叁五块钱买个热乎乎的烤地瓜,倒也算得上是“快餐”了。
不过这“约学生”又怎么解释呢?表弟说,可能是哪个学生群里约着一起去吃饭,被人断章取义截图传出来了。现在网络上就爱搞这种标题党,把几个关键词硬凑在一起,吸引人点击。
网络用词的迷惑性
说到这个阿尔山学生快餐约见,我忽然想起去年在阿尔山见到的一幕。那是在零下二十多度的早晨,几个中学生裹得跟粽子似的,站在学校门口的早餐摊前,搓着手等煎饼果子。摊主大叔动作麻利,叁下两下就做好一个,学生接过就往学校跑。
这不就是最真实的“学生快餐约见”吗?约的是早晨那点宝贵时间,见的是热气腾腾的早餐,简单直接,哪来那么多弯弯绕绕。
现在网上动不动就把普通事儿说得神神秘秘的。好好的学生约着吃饭,非要写成“阿尔山站街快餐约学生”,搞得跟什么暗号似的。要我说啊,这就是网络时代的信息噪音,把简单的事情复杂化,把普通的事情神秘化。
记得在阿尔山的那几天,我经常看到学生们放学后叁五成群地去小吃店。他们聊作业、聊游戏、聊隔壁班哪个同学又闹了笑话,就是最平常的学生生活。要是把这些场景都拍下来,配上“阿尔山学生快餐约见”的标题,估计也能在网络上火一把,虽然实际上再普通不过。
这么一想,网络上的很多信息,其实就是把日常生活的碎片重新包装,加上吸引眼球的标签,就这么传播开了。就像阿尔山站街快餐约学生这个说法,乍看上去挺唬人,拆开来看,可能就是几个学生在街边约着吃个快餐而已。
说到底,咱们看这些网络信息,还真得带点判断力。不能看见个耸动的标题就信以为真,得多想想背后的实际情况。就像阿尔山那个安静的小城,哪有那么多神秘兮兮的事儿,最多的不过是学生们相约吃饭、聊天这样的日常。
下次再看到类似“阿尔山学生快餐约见”这样的标题,我估计我会会心一笑。这不过是又一件普通小事,被网络语言包装成了引人好奇的话题罢了。生活中的很多事,本来简单直接,何必非要弄得那么复杂呢?