人人妻人人干白浆
人人妻人人干白浆
咱们今天聊点实在的,就说说这“白浆”两个字。别误会,我说的可不是什么乱七八糟的东西。这词儿啊,乍一听容易让人想歪,可实际上,它本本分分,就在咱们日常的吃穿用度里藏着呢。
你早上喝的那杯豆浆,磨出来是不是乳白乳白的?那就是植物流淌出来的“白浆”。媳妇儿或者老妈在厨房里忙活,揉面做馒头,那面团发好了,掰开来看,里头一丝丝黏连着、透着润泽的面芯,不也像是一种质朴的“白浆”吗?它意味着粮食的精华,是劳作换来的踏实。还有那木匠师傅刨木头,刨子推过去,卷起的刨花带着木材本身的湿润气息,那也算是一种“白浆”,是手艺与材料对话的痕迹。
你看,这“白浆”本来多干净,多普通。它就是生活中那些基础、原始、未经太多修饰的物事本来的样子。可为啥现在一提起,好些人就先愣一下,然后眼神飘忽,露出点意味深长的笑呢?问题不出在这词本身,而出在某些人的心思上。
这就好比一把好刀。在厨子手里,它是做出美味佳肴的工具;在歹人手里,它可能就成了凶器。刀没错,看人怎么用,看人心里怎么想。现在有些地方,有些人,就喜欢把一些原本平常的词汇,从生活的土壤里连根拔起,硬生生拽到另一个见不得光的角落,给它涂上别的颜色。这么一来,好好的词被糟践了,连带着咱们平常说起它,都觉得有点别扭,好像自己也不正经了似的。
说到“人人妻”,这更是个值得琢磨的说法。它本来可以指向一种普遍的、属于家庭的责任与温情。谁家的妻子不是忙碌着,为了一日叁餐、老人孩子操心?那份辛劳,就像默默渗透的“白浆”,滋养着一家老小。可如今,在一些隐晦的语境里,它也被扭曲了本意,成了某种轻薄甚至侮辱的指代。这让人不禁要想,是我们对平凡生活的敬意少了,还是某些歪风把人心吹得浮躁了?
说到底,语言是面镜子,照出社会的百态。一个词被污染,往往反映出一片精神的土地被污染。我们得留神,别让那些刻意营造的暧昧和低俗,偷走了我们语言里那些朴素、健康、充满生活力的本真味道。别一听到“白浆”,就只想到污秽,忘了豆浆的醇香和木材的清香。别一看到“人人妻”,就只剩下猥琐的联想,看不见万千普通家庭里那份沉甸甸的付出与守望。
守住词汇的本意,在某种程度上,就是守住我们看待生活的正常眼光。让该清澈的回归清澈,该朴实的回归朴实。豆浆是喝的,面团是吃的,刨花是用来引火的,妻子的付出是值得尊重的。把这些想明白了,那些乱七八糟的杂音,自然也就没了市场。生活嘛,终究是落到实处的柴米油盐,而不是飘在半空的污言秽语。咱们得多念叨念叨这些词儿原本的好,多用它们说说生活里暖和亮堂的事儿,这日子过得才踏实,才干净。